top of page

Le Lieu  / El lugar / il luogo /

The Venue / Der Ort :

Un lieu charmant et séduisant nous porte et nous hypnotise

Association Musicale Sainte Cécile
1 place Raphel, 13016 Marseille

180720_13016_Marseille_1,_place_Raphel_A
Sainte1.jpg

Photo crédit :

Jacky Bidon

Fr –>

Une salle de 265 m2 avec 7 m de hauteur de plafond (climatisée).
Un parquet pour la danse de 150 m2.


Es –>

Una sala de 265 m2 con 7 m de altura de techo (aire acondicionado).
Parquet para el baile de 150 m2.


It –>

Una sala di 265 m2 con 7m altezza del soffitto (aria condizionata).
Parquet per la danza di 150 m2.


En –>

A hall of 265 m2 with 7 m of ceiling height (air-conditioned).
A wooden floor for the dance of 150 m2.


De –>

Ein Raum von 265 m2 mit 7m Deckenhöhe (klimatisiert).
Parkett für den Tanz von 150 m2.

* Ne pas confondre avec l’autre lieu qui s’appelle : “Association Sainte-Cécile” situé à Boulevard Raphaël (CE N’EST PAS NOTRE LIEU)

* No debe confundirse con el otro lugar llamado: "Asociación Sainte-Cécile" ubicada en Boulevard Raphaël (ESTE NO ES NUESTRO LUGAR)

* Da non confondere con l'altro luogo chiamato: "Association Sainte-Cécile" situato a Boulevard Raphaël (QUESTO NON È IL NOSTRO LUOGO)

* Not to be confused with the other venue which is called “Association Sainte-Cécile” situated on the Boulevard Raphaël (THIS IS NOT OUR VENUE)

* Nicht zu verwechseln mit dem anderen Ort namens "Association Sainte-Cécile" am Boulevard Raphaël (DIESES IST NICHT UNSER ORT)

FR ->

La salle de L’Association Musicale Saint Cécile se situe dans le XVIème arrondissement de Marseille le quartier Saint-Henri/L’Estaque. Cette salle a été construite en 1928 pour accueillir la fanfare de l’association : des concerts et des bal y étaient organisés. Il a été le centre culturel et un culte de la région.

ES ->

La sala de la asociación Musical “Sainte Cecile” se encuentra en el XVIeme distrito de la ciudad de Marsella en el barrio Saint Henri/La estaque. Esta sala fue construida en 1928 para recibir las fanfarras (orquestas, armonías, bandas) de la asociación que organizaba conciertos y bailes. Ha sido un centro cultural y de culto de la región.

IT ->

La sala di la Association de musica Santa Cecilia si trova nel sedicesimo arrondissement di Marsiglia Saint-Henri / L’Estaque. Questa camera è stata costruita nel 1928 per ospitare la fanfara dell’associazione: sono stati organizzati concerti e danza.

È stato un centro culturale e un culto della regione.

EN ->

The venue of the “Association Musicale Saint Cécile” is situated in the sixteenth district of Marseille in the neighbourhood of Saint-Henti/L’Estaque. This hall was built in 1928 to host the fanfare of the association : concerts and the ballroom dances.

It has been a cultural hub and cult of the region.

DE ->

Der Saal des Musikvereins “Sainte Cécile” befindet sich im 16. Marseiller Arrondissement im Viertel von Saint-Henri/L’Estaque. Dieser Saal wurde 1928 gebaut und beherbergte die Blaskapelle des Vereins, es wurden dort Konzerte und Bälle organisiert. Es war ein kultureller Mittelpunkt und Kult der Region.

bottom of page